About Tâigael: Stories from Taiwanese and Gaelic
Four writers, four stories, and four languages, Tâigael is a first-of-its-kind collaborative writing and translation project, bringing together the cultures of Scotland and Taiwan to find new and surprising connections. From elderly prophets on the Taipei subway to sheep tangled in brambles by the roadside in rural Scotland, and from a goddess of saliva who disappears without trace to an unexpected guest at a Hogmanay party, these stories cross between languages and cultures to reimagine the past, present and future. For the project, Wind&Bones worked with writers Elissa Hunter-Dorans (Scotland), Kiú-kiong 玖芎 (Taiwan), Lisa MacDonald (Scotland) and Naomi Sím (Taiwan) to write and collaboratively translate between Taiwanese (Tâi-gí) and Scottish Gaelic (Gàidhlig), via Mandarin and English. These are stories that weave together myth, dream and everyday life, as they reveal unexpected parallels between these two languages, their historical marginalisation, and their revival.
Four writers, four stories, and four languages, Tâigael is a first-of-its-kind collaborative writing and translation project, bringing together the cultures of Scotland and Taiwan to find new and surprising connections. From elderly prophets on the Taipei subway to sheep tangled in brambles by the roadside in rural Scotland, and from a goddess of saliva who disappears without trace to an unexpected guest at a Hogmanay party, these stories cross between languages and cultures to reimagine the past, present and future. For the project, Wind&Bones worked with writers Elissa Hunter-Dorans (Scotland), Kiú-kiong 玖芎 (Taiwan), Lisa MacDonald (Scotland) and Naomi Sím (Taiwan) to write and collaboratively translate between Taiwanese (Tâi-gí) and Scottish Gaelic (Gàidhlig), via Mandarin and English. These are stories that weave together myth, dream and everyday life, as they reveal unexpected parallels between these two languages, their historical marginalisation, and their revival.
Tâigael: Stories from Taiwanese and Gaelic will be published by Wind&Bones Books on 15th June 2025. You can pre-order the book here. If you pre-order by 1st May, 2025, your name will be listed in the final edition, in appreciation of your support.
About Wind&Bones
Wind&Bones Books is a small, non-profit indie press founded by University of Leicester PhD graduate Dr Hannah Stevens, and former De Montfort University Reader in Writing and Creativity, Dr Will Buckingham. Wind&Bones also run projects exploring writing, storytelling and philosophy for social change. Hannah and Will currently split their time between Scotland, Taiwan and sometimes Leicester. You can head to their website to find out more here.
Wind&Bones Books is a small, non-profit indie press founded by University of Leicester PhD graduate Dr Hannah Stevens, and former De Montfort University Reader in Writing and Creativity, Dr Will Buckingham. Wind&Bones also run projects exploring writing, storytelling and philosophy for social change. Hannah and Will currently split their time between Scotland, Taiwan and sometimes Leicester. You can head to their website to find out more here.
No comments:
Post a Comment