Showing posts with label migration. Show all posts
Showing posts with label migration. Show all posts

Friday, 19 January 2024

Catherine Cole, "Slipstream: On Memory and Migration"



Catherine Cole is Professor of Creative Writing at Liverpool John Moores University in Liverpool, Merseyside. She is an Honorary Professorial Fellow at the University of Wollongong in Australia. She has published ten books including novels, a collection of short stories, memoir, academic monographs and edited collections. She has been a visiting fellow in the UK at UEA and in China at Sun Yat-Sen University in Guangzhou. She also has been a writer-in-residence at the Cite International des Arts, Paris, and in Hanoi, China, UK and Australia. She has peer reviewed for the Australian Research Council and the Literature Board of the Australia Council. She was twice a member of the Professorial Committee for the Australian Research Council’s Excellence in Research Assessment process (REF) in the Humanities and Creative Arts. She has reviewed research and curriculum in the Creative Arts and Humanities in the UK, China, New Zealand and Australia. She has published with University presses, major publishing houses and small press publishers. She also has judged leading writing awards in Australia. She is currently on the Board of University of Cambridge Press (Crime series).

 


About Slipstream: On Memory and Migration

Slipstream explores the ways in which migration changes the lives of those who migrate. It draws on the experiences of Catherine’s family who migrated from Yorkshire to Sydney after World War Two as ‘Ten Pound Poms,’ also called ‘Australia’s hidden migrants.’ The memoir examines the impact of migration on the children of migrants, especially those born in the new place. ‘As happens in so many migrant narratives,’ she noted, ‘the drive for a better life for their children became a kind of family mantra, a way of confirming my parents had done the right thing, however painful. In many ways Slipstream was my way of expressing my gratitude to my parents for the sacrifices they made when they left their homes and families behind.’

What made their journey as Ten Pound Poms of great interest, she noted, was how the family transplanted Yorkshire into Sydney’s south-western suburbs. ‘When you think about it, their journey was remarkable. They came from large families in a mining village not far from Barnsley and had never travelled much beyond it. Yet they travelled up to Glasgow to embark The Empire Brent and sailed for 5 weeks to a new life in Australia. Twelve thousand miles is quite an adventure when you’d never left Yorkshire.’ 

Catherine’s research also drew on a range of resources in the UK. She spent time in a number of museums and archives, most notably the Maritime Museum in Liverpool, the Central Library in Glasgow – the city from which her family sailed - and the Barnsley Town Hall archives. Field research involved trips to Royston and Barnsley, exploring the towns and landmarks of her parents’ lives before they left for Australia. Catherine remains fascinated by the ways in which the experience of migration spreads from generation to generation, affecting those born in the new place as potently as it affected those who left home. ‘My childhood in Sydney was spent listening to stories about my parents’ former lives in the UK and I felt very torn between my two different identities. I wasn’t unique in this. My school friends were Lithuanian, Italian, Polish, Finnish, Dutch, Scottish – all of us watched as our parents adjusted to their new lives, torn just as they were between the old world and the new one.’

You can read more about Slipstream on the publisher's website here. Below, you can read a short excerpt from the memoir. 

 

From Slipstream: On Memory and Migration, by Catherine Cole

Any aspirations our parents might have had for themselves seemed to have burned out with their migration and the establishment of a new home – surely their great trip across the oceans, their building of a house and garden, two new Australian children and a new job were enough? The house lingers in us all, though. It aspired to roses and the thrift of making do, those perversities of expectation where a house became the inanimate representation of what our parents’ long sea voyage really had been about – a nice home on a quarter acre block halfway across the world, the mortgage paid off as quickly as possible. Thus, we return to our childhood home through memory, our world shrinking, receding as nostalgia claims us. We return to Bachelard’s world of ‘motionless childhood … motionless in the way all Immemorial things are.’ Our childhood homes gone, all the hopes and struggles of building a new home in a new place are replaced with a middle-aged nostalgia for the childhood homes we left. ‘Memories of the outside world will never have the same tonality of those at home,’ Bachelard said, ‘and by recalling these memories we add to our store of dreams; we are never real historians, but always near poets, and our emotion is perhaps nothing but an expression of a poetry that was lost.’

Our family home in Bankstown also retains a tyranny of memory. Now both parents are dead, my siblings and I rarely talk about the house, nor about those unsettled early years when we became Australians, in theory at least. The house might rise before us when a memory needs verification. Was it then? Where was that? Waiting for older siblings’ memories to act as the binding agent for something not quite formed. Our parents can’t be asked at all. But the dead speak through photographs and tape recordings, in a flickering family home movie of us all standing self-consciously in front of the flowering jacaranda opposite the back door, its bell flowers drifting above us like purple snow.


Wednesday, 27 October 2021

Alexandros Plasatis (ed.), et al, "the other side of hope"

By Alexandros Plasatis



the other side of hope is a UK-based literary magazine edited by refugees and immigrants. We publish fiction and poetry by immigrants and refugees, and non-fiction, book reviews, and author interviews by anyone as long as the subject matter sheds light on migration.

We do not charge submission fees and we pay our contributors. For our first print issue we offered £100 per contributor, and for our forthcoming online issue we offered £50 per contributor. For writers who are seeking asylum and have no bank accounts, we offered the same amount as a gift card. 

Our first print issue has now been published, and features refugee and immigrant writers from around the world. The reader of the magazine will find prose and poetry about our hopes, dreams, fears, realities, nostalgia, trauma, about our accents, our laughter, and what home truly means. The cover image is an original artwork by George Sfougaras. Our first print issue includes: 

  • Fiction by Qin Sun Stubis, a Chinese immigrant living in Washington DC, Radhika Maira Tabrez, whose home is split between Delhi, Dhaka and Penang, Marina Antropow Cramer, born in Germany, the child of Russian refugees from the Soviet Union, who emigrated with her family to the United States, Madalena Daleziou, a Greek writer living in Glasgow, J.B. Polk, Polish by birth, a citizen of world by choice, and Musembi Wa’ Ndaita, a Kenyan writer based in Philadelphia.
  • Poetry by Atar Hadari, an immigrant, Bingh, a refugee from Vietnam who lives in the US, Kimia Etemadi, who moved from Iran to England as a baby with her mother, who fled political persecution, Amer Raawan, a Syrian refugee who lives in London, Middle Eastern Women’s Friendship Group, a group of refugee women writers who live in Edinburgh, Alberto Quero, who fled Venezuela and now lives in Canada, Flower, who arrived in the UK from Africa and was held at Yarl’s Wood detention centre, and Bänoo Zan, an Iranian immigrant who lives in Canada.
  • Non-fiction by Dan Alex, who arrived in the UK from Eastern Europe, Murzban F. Shroff, who lives in India, Jhon Sánchez, a Colombian-born writer who arrived in New York seeking political asylum, and Sahra Mohamed, a Somalian immigrant who lives in London.
  • Book reviews by Lucy Popescu and Kathryn Aldridge-Morris.

The magazine can be ordered from the website here

Our first print and forthcoming online issues were made possible with National Lottery funding through Arts Council England. We are thankful for the financial support from ArtReach, and the continuous support from Journeys Festival International, the annual refugee arts festival taking place in Leicester, Manchester and Portsmouth. We are grateful for the support of our patrons, A. M. Dassu and Lord Alf Dubs.

We hope that people will get a copy of the magazine and that they will enjoy reading it. For those who can’t afford to buy it, we will publish an online issue that will be free to read on our website, and will feature different immigrant and refugee writers from around the world.  


About the editors


Founding & Lead Editor Alexandros Plasatis is an immigrant who writes fiction in English, his second language. His first book, Made by Sea and Wood, in Darkness: A Novel in Stories (Spuyten Duyvil, 2021), is shortlisted for the Edge Hill Prize. Stories from this book have been nominated for the Pushcart Prize and Best of The Net. His work has been published in US, UK, Indian and Canadian magazines and anthologies. He has a PhD in ethnography-based Creative Writing, lives in Bolton, and works with displaced and homeless people. www.alexandrosplasatis.com.


Fiction Editor Hansa Dasgupta is an Indian writer. She has authored Letters to my Baby, The World Beyond and After the Storm. Her short stories, articles and chapters have been published online as well as in various journals, anthologies, books and magazines in India, UK and in the States. Some of her short stories, short films, short scripts, and feature length screenplays have been shortlisted, nominated and won awards over the years, including nomination for the Culture and Heritage Award.


Poetry Editor Malka Al-Haddad is an Iraqi activist, academic and poet. She has a Masters degree in Arabic Literature from Kufa University in Iraq. She is currently undertaking an MA in the Politics of Conflict and Violence at the University of Leicester. Her debut poetry collection, Birds Without Sky: Poems from Exile (Harriman House Ltd, 2018), was longlisted for the Leicester Book of the Year award in 2018. 


Non-Fiction Editor Maria Rovisco is Associate Professor in Sociology at the School of Sociology and Social Policy at the University of Leeds, UK. She has research interests in cosmopolitanism, new activisms, citizenship, migrant and refugee arts, and visual culture. Among her recent publications is Taking the Square: Mediated Dissent and Occupations of Public Space (2016). She is currently writing a book on cosmopolitanism, art and the political imagination, and co-editing a book on visual politics in the Global South.


Interviews and Reviews Editor Rubina Bala was born in Albania just after the fall of the country’s Communist regime and grew up through a chaotic political scene that has shaped her passion for writing and ensuring the right stories are told. She then immigrated to the UK where she completed a first-class degree in Creative Writing and Journalism. Since then she has worked as an interpreter for asylum seekers as well as participating in writing projects in marginalised communities.


Design & Art Director Olivier Llouquet is a French visual ethnographer, designer and filmmaker, based in Nottingham. He studied in Freie Universität Berlin and conducted a year-long ethnographic research in Leicester, engaging with refugees and asylum seekers through creative projects and filmmaking.


From the other side of hope, issue 1

To the Editors*  
By Bänoo Zan

If my poem glorifies Islam
you accept it—
but if it critiques my fellow Muslims
you reject it

If it invites sympathy for the displaced 
you publish it—
but if it exposes violence in immigrant communities 
you reject it

If it denounces a Western politician 
you feature it—
but if it denounces the dictator in my home country
you reject it

In your pages
My religion is perfect
My community is perfect
My country is perfect

You exercise 
self-critique—the authentic critique—
but deny me the same right 

No one is healed
by claiming they are healthy 
and have the lie taken for truth

No community is perfect—
neither yours nor mine—

I wonder how long it will take
for my people to question our ways—
to stop murdering, torturing, raping ourselves—
to stop oppressing ourselves—
to stop our unending exodus 
to your part of the word—

only to be told
we cannot criticize ourselves

Meanwhile, dictators
sincerely thank you
for your support 


*Note: many North American and Western literary magazines have disclaimers to the following effect on their submission pages: ‘We do not publish work that includes racism, bigotry, misogyny, homophobia, transphobia, Islamophobia, xenophobia, anti-Semitism, ableism, etc.’